Indignació en l'independentisme per unes calcetes per a nena de Zara
A l'etiqueta en català es pot llegir la paraula 'p*ta'
Nova sessió d'indignació entre una part de l'independentisme. I no parlem del resultat de les eleccions generals de diumenge passat. El cas següent s'assembla més al cabreig de Carles Puigdemont quan la intel·ligència artificial de Google no li va respondre el que ell volia. En aquesta ocasió, el blanc de les crítiques ha estat Zara i la polèmica etiqueta d'unes calcetes per a nena de l'empresa d'Amancio Ortega.
L'usuari de Twitter Gerard Soler denunciava que a les especificacions en català d'unes calcetes que va comprar a la seva filla es podia llegir la paraula “p*ta”. Soler es preguntava si era un “error, mala fe o ignorància” i va exclamar que “amb el català no s'hi juga”.
Un altre usuari, Xavier Dengra, afirmava que el vídeo publicat per Gerard Soler era “molt greu”, va assenyalar que “algú de Zara ha amagat la paraula p*ta” i que això “és inadmissible”.
Un cop més, i encara que sembli sorprenent, no era una confabulació de Zara contra el català. Diversos usuaris van puntualitzar que segurament era un error. I és que, del que volia informar la “polèmica” etiqueta, era que les calcetes estaven fetes de “punta”. Per tant, tot apunta a un error en la traducció o en el tecleig de la paraula en qüestió.
Més notícies: