La nova funció gratuïta de Google per aprendre anglès que arribarà aviat a Espanya
Descobreix l'eina amb què aprendràs anglès sense pagar ni un euro
La introducció gradual de la IA a les nostres vides ha suposat un canvi revolucionari a la societat. I encara que de vegades té perills, també ens ajuda, per exemple, a aprendre idiomes.
Els espanyols sempre hem tingut certes reticències o dificultats per aprendre un dels idiomes més parlats del món. Molts ho han intentat a través d'una app, residint un temps en un país anglosaxó o bé estudiant en una acadèmia.
La veritat és que Google ha donat la sorpresa, i des de fa uns dies llançava una eina per als usuaris d'Android que ho revolucionarà tot.
Google llança una eina d'IA amb què podràs aprendre anglès gratuïtament
Aprendre anglès serà més fàcil que mai i ja no haurem de recórrer a les típiques acadèmies per conèixer aquest idioma. Estem parlant d'una eina gratuïta d'Intel·ligència Artificial de Google, que ajudarà a milions de persones a millorar i aprendre anglès.
Així ha llançat la notícia Google al seu bloc el passat 19 d'octubre. Amb aquesta eina, els més de 1.500 milions d'estudiants d'anglès arreu del món ho tindran més fàcil per parlar aquest idioma sense dificultats.
Així, els usuaris d'Android de Mèxic, Veneçuela, Colòmbia, Argentina, Índia i Indonèsia podran comprovar de primera mà aquests avantatges. Una aplicació que vol esdevenir la més utilitzada del món per aprendre anglès.
A més, Google ha posat el focus en què es puguin aprendre més idiomes, encara que aquesta novetat arribaria d'aquí a un temps.
La funció de traducció contextual és una de les més atractives
L'empresa explica que aquesta funció generada per IA ofereix als estudiants classes entre tres i cinc minuts. I el millor de tot és que cada usuari que vulgui aprendre anglès, obtindrà comentaris personalitzats per millorar aquells detalls que més se li resisteixen de l'idioma.
Perquè la IA treballi tan bé com sigui possible i ofereixi bons resultats als estudiants, Google s'ha posat a treballar amb gent professional. Parlem de professors, experts i lingüistes perquè l'aplicació sigui tan efectiva com sigui possible.
Un dels aspectes que pot resultar més útil és la traducció contextual. Estem parlant d'un tipus de traducció que s'obté segons el context de la conversa. Cosa que no té polit el traductor que podem trobar a Google des de fa molts anys.
Judit Kormos, una professora reputada de la Universitat de Lancaster, posa el focus en la dificultat que tenen els estudiants d'idiomes per esplaiar-se, sobretot en parlar.
"Parlar en un context determinat és una habilitat que els estudiants d'idiomes moltes vegades no tenen l'oportunitat de practicar. Per tant, aquesta eina és molt útil per complementar classes i altres recursos", ha expressat.
Més notícies: