Una tiktoker revela quins són els gestos espanyols que els anglesos no entenen
El llenguatge no verbal canvia segons l'idioma i la cultura, i la tiktoker Cristina Olmedo ha assenyalat les diferències
Una espanyola que viu al Regne Unit ha publicat un vídeo a TikTok explicant quins gestos només entenem nosaltres. Al nostre país solem fer servir molt les mans a l'hora de parlar. Aquest tipus d'expressions, però, no sempre són compreses fora de les nostres fronteres.
La creadora del clip ha indicat que per als anglesos moltes de les nostres accions amb les mans els resulten confuses. Després de 10 anys vivint a Anglaterra, la tiktoker ha comprovat que hi ha força diferències entre nosaltres i els anglesos.
Aquests gestos que fem quan parlem solen ajudar a donar més força al missatge. És una manera d'emfatitzar les paraules. Una cosa que amb qui sí que compartim és amb els nostres veïns italians.
Molts dels nostres gestos quotidians són inusuals per a ells
Quan parlem amb algú a Espanya no solem parar esment a aquesta mena de gestos. És una cosa que hem fet de tota la vida i ni tan sols hi reparem. Tot i això, poden ser malinterpretats en cultures diferents de la nostra.
Per als anglesos, aquest tipus de moviments amb les mans els poden semblar una ofensa. És per això que moltes persones intenten reprimir aquest tipus de gestos quan són fora del nostre país. Així, a més, s'estalvien haver-ho d'explicar.
“No entenen que piquem de mans quan riem”, explica Cristina Olmedo. “Sempre se'm queden mirant com dient «a aquesta què li passa?»”, indica. Tampoc entenen altres gestos quotidians com el d'"ho pilles?", “Anem-nos-en d'aquí” i el de “Perfecte”.
Una manera de comunicar-nos que forma part de la nostra personalitat
Un altre costum que tenim a Espanya i que pot incomodar els estrangers és el contacte físic. Algunes persones tenen la mania de tocar o agafar el braç algú quan parlen. Això és impensable en un país com el Regne Unit, on són menys afectuosos.
El vídeo d'@itscristinaolmedo s'ha fet viral, ja acumula més de 200.000 reproduccions, milers de likes i centenars de comentaris. Els internautes han volgut donar la seva opinió sobre aquestes afirmacions.
“Jo tampoc entenc els anglesos quan s'emborratxen i fan balconing quan estan de vacances a Espanya”, assenyala un. “Orgullosa de ser espanyola, no canviïs”, n'insisteix una altra.
La Cristina ha volgut aclarir que la seva idea és continuar expressant-se a la manera espanyola. Tot i que li tocarà continuar explicant que signifiquen cadascun dels seus gestos.
Més notícies: